-
Az Ezeregyéjszaka meséi I-VII. (Az eredeti arab szöveg első teljes magyar fordítása)
Prileszky Csilla fordítása A világirodalom e remekművének korábban nem jelent meg tisztességes magyar kiadása. A gyenge minőségű, meghamisított és töredékes "fordítások" nyomán a magyar olvasó még a veszteséggel sem lehetett igazán…
39 900 Ft -
MAGYAR REMEKÍRÓK 54 db ( 1-55. hiányzik a 15,)
A Magyar Remekírók a korszak más szépirodalmi sorozataihoz egy nagy terjedelmű, azonos kiállítású kötetekből álló válogatás volt. Gulyás Pál bibliográfus Népkönyvtári címjegyzék című művében (1910) rámutatott arra, hogy a nagy…
40 000 Ft -
MAGYAR REMEKÍRÓK 50 db ( 1-55. hiányzik 1, 8. 9. 12, 13 )
A Magyar Remekírók a korszak más szépirodalmi sorozataihoz egy nagy terjedelmű, azonos kiállítású kötetekből álló válogatás volt. Gulyás Pál bibliográfus Népkönyvtári címjegyzék című művében (1910)…
40 000 Ft -
Shakespeare színművei I-VI.
Egységes kiadói, festett, dombornyomásos egészvászon díszkötésben, körül aranyozott élmetszéssel. a kötéstáblák kissé elpiszkolódtak, enyhén kopottasak fordítják többen; a Kisfaludy Társaság javított kiadása (közel 600…
78 000 Ft